kommen

kommen
(kam, gekómmen) vi (s)
1) приходи́ть

nach Háuse kómmen — приходи́ть домо́й

ins Werk kómmen — приходи́ть на заво́д

in die Áusstellung kómmen — приходи́ть на вы́ставку

ins Theáter kómmen — приходи́ть в теа́тр

zur Versámmlung kómmen — приходи́ть на собра́ние

zum Ábendessen kómmen — приходи́ть на у́жин

zu éinem Bekánnten kómmen — приходи́ть к знако́мому

zu éinem Kollégen kómmen — приходи́ть к колле́ге, к сослужи́вцу

zu den Verwándten kómmen — приходи́ть к ро́дственникам

aus der Schúle kómmen — приходи́ть из шко́лы

aus der Versámmlung kómmen — приходи́ть с собра́ния

aus dem Theáter kómmen — приходи́ть из теа́тра

von der Árbeit kómmen — приходи́ть с рабо́ты

von éinem Freund kómmen — приходи́ть от дру́га

von séinen Bekánnten kómmen — приходи́ть от свои́х знако́мых

zur réchten Zeit kómmen — приходи́ть во́время

am Náchmittag kómmen — приходи́ть во второ́й полови́не дня

am Ábend kómmen — приходи́ть ве́чером

am späten Ábend kómmen — прходи́ть по́здним ве́чером

gégen 20 Uhr kómmen — приходить о́коло двадцати́ часо́в

in der Nacht kómmen — приходи́ть но́чью

spät kómmen — приходи́ть по́здно

früh kómmen — приходи́ть ра́но

die éinen kómmen, die ánderen géhen — одни́ прихо́дят, други́е ухо́дят

ich bin ében / vor éinigen Minúten / vor éiner hálben Stúnde gekómmen — я пришёл то́лько что / не́сколько мину́т тому́ наза́д / полчаса́ тому́ наза́д

sie kámen als létzte — они́ пришли́ после́дними

er kommt gleich — он сейча́с придёт

er kam mit séinen Fréunden — он пришёл со свои́ми друзья́ми

ich kónnte nicht kómmen — я не мог прийти́

ich bin gekómmen, um dir bei der Árbeit zu hélfen — я пришёл, что́бы помо́чь тебе́ в рабо́те

wann kómmen Sie zu uns? — когда́ вы придёте к нам?

ich weiß nicht, ob ich kómme / ob ich kómmen kann — я не зна́ю, приду́ ли я / смогу́ ли я прийти́

ich kómme gern éinmal zu Íhnen — я охо́тно зайду́ к вам ка́к-нибудь, я ка́к-нибудь с удово́льствием навещу́ вас

zu j-m zu Gast kómmen — приходи́ть к кому́-либо в го́сти

vor kúrzem kámen zu ihm séine Kollégen zu Gast — неда́вно у него́ в гостя́х бы́ли его́ сослужи́вцы [колле́ги]

j-n kómmen lássen — позва́ть кого́-либо, веле́ть кому́-либо прийти́

sie ließ éinen Arzt zum Kránken kómmen — она́ вы́звала к больно́му врача́

etw. kómmen lássen — вы́звать, заказа́ть что-либо

hast du dir ein Áuto kómmen lássen? — ты заказа́л [вы́звал] маши́ну?

lass ihn nur kómmen! — пусть он то́лько придёт! угроза

zur Armée kómmen — быть при́званным на вое́нную слу́жбу

2) подходи́ть, приближа́ться

komm zu mir! — подойди́ [приди́] ко мне!

komm schnell, wir géhen — иди́ скоре́е (сюда́), мы ухо́дим

wir kámen an den Fluss / an die Brücke — мы подошли́ к реке́ / к мосту́

3) идти́ (сюда́); подходи́ть

da kommt ein Mann — вот идёт (сюда́) челове́к

kommt er schon? — он уже́ идёт (к нам)?

4) выходи́ть

er kommt sélten aus dem Háuse — он ре́дко выхо́дит из до́ма

der Kránke muss an die Luft kómmen — больно́й до́лжен выходи́ть на во́здух

5) добира́ться

glücklich ans Úfer kómmen — благополу́чно добра́ться до бе́рега

6) попада́ть, оказа́ться

únter ein Áuto kómmen — попа́сть под маши́ну

sie kam in ein Kránkenhaus — она́ попа́ла в больни́цу

sie kommt oft ins Theáter / in Áusstellungen — она́ ча́сто быва́ет в теа́тре / на вы́ставках

díeses Buch kommt in den Schrank — э́той кни́ге ме́сто в шкафу́

7) прибыва́ть, приходи́ть, приезжа́ть

nach Berlín, nach Rússland kómmen — приезжа́ть в Берли́н, в Росси́ю

auf den Báhnhof kómmen — приезжа́ть на вокза́л

nach dem Káukasus kómmen — приезжа́ть на Кавка́з

auf die Krim kómmen — приезжа́ть в Крым

an die Óstsee kómmen — приезжа́ть на Балти́йское мо́ре

in éine Stadt kómmen — приезжа́ть в го́род

in ein Dorf kómmen — приезжа́ть в дере́вню

aufs Land kómmen — приезжа́ть за́ город, в дере́вню, на да́чу

in éinen Betríeb kómmen — приезжа́ть на предприя́тие, на заво́д

in ein Férienheim kómmen — приезжа́ть в дом о́тдыха, в пансиона́т

zu séinen Verwándten kómmen — приезжа́ть к свои́м ро́дственникам

zu éinem Freund kómmen — приезжа́ть к дру́гу

mit éinem Zug kómmen — приезжа́ть по́ездом

mit éinem Flúgzeug kómmen — приезжа́ть на самолёте, самолётом

mit éinem Áuto kómmen — приезжа́ть на (авто)маши́не

mit éinem Bus kómmen — приезжа́ть на авто́бусе

mit éiner Stráßenbahn kómmen — приезжа́ть на трамва́е

aus dem Áusland kómmen — приезжа́ть из-за грани́цы [из-за рубежа́]

es kámen víele Gäste / Delegatiónen aus víelen Ländern der Welt — прие́хало мно́го госте́й / делега́ций из мно́гих стран ми́ра

die Delegatión ist ében gekómmen — делега́ция то́лько что прибыла́ [прие́хала]

ich wérde versúchen, in zwánzig Tágen zu kómmen — я постара́юсь че́рез два́дцать дней прие́хать

in wíeviel Tágen kommt er nach Móskau? — че́рез ско́лько дней он прие́дет в Москву?

der Zug aus Drésden kommt genáu — пое́зд из Дре́здена прибыва́ет то́чно по расписа́нию

das Flúgzeug kam aus [von] Móskau — самолёт при́был из Москвы́

es kommt ein Flúgzeug aus [von] Móskau — прибыва́ет самолёт из Москвы́

der nächste Bus kommt in fünfzehn Minúten — сле́дующий авто́бус придёт че́рез пятна́дцать мину́т

ich bin zu Íhnen mit éiner Bahn / mit éinem Wágen gekómmen — я прие́хал к вам на трамва́е / на (авто)маши́не

der Brief kommt und kommt nicht — письма́ всё нет (и нет)

8) приближа́ться

der Frühling kommt — приближа́ется весна́

es kommt Wínter — приближа́ется зима́

die Prüfungen an der Universität kómmen — приближа́ются экза́мены в университе́те

9) наступа́ть

der Wínter ist gekómmen — наступи́ла зима́

der Mórgen / der Ábend kommt — наступа́ет у́тро / ве́чер

das hábe ich schon lánge kómmen séhen — э́то(го) я уже́ давно́ ожида́л

10) идти́, следовать по очереди

jetzt kommt Séite 20 — тепе́рь идёт двадца́тая страни́ца

nach der Déutschstunde kommt Mathematík — за уро́ком неме́цкого языка́ сле́дует матема́тика

wenn Sie jetzt nach rechts géhen, kommt zuérst die Góethestraße und dann der Báhnhof — е́сли вы сейча́с пойдёте напра́во, то снача́ла бу́дет Гётештрассе, а зате́м вокза́л

in éiner Stúnde kommt Berlín — че́рез час бу́дет Берли́н станция

ich kómme als érster — я пе́рвый в о́череди

Sie kómmen vor mir / nach mir — ва́ша о́чередь пе́редо мной / по́сле меня́

wann kommt die Réihe an uns? — когда́ на́ша о́чередь?

Sie sind an die Réihe gekómmen — ва́ша о́чередь (пришла́, наступи́ла)

••

in etw. (D) zum Áusdruck kómmen — найти́ выраже́ние, прояви́ться в чём-либо

worín kommt es zum Áusdruck? — в чём э́то выража́ется [ска́зывается]?

wie kommst du daráuf? — как э́то пришло́ тебе́ в го́лову?

er kam wíeder mit der álten Geschíchte — он опя́ть стал толкова́ть о том же [о ста́ром]

das kommt nicht in Fráge — об э́том не мо́жет быть и ре́чи

ums Lében kómmen — поги́бнуть

aus dem Sinn kómmen — вы́лететь из головы́


Немецко-русский словарь активной лексики. М.: - «Русский язык-Медиа». . 2003.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Полезное


Смотреть что такое "kommen" в других словарях:

  • Kommen — Kommen, verb. irreg. neutr. ich komme, du kommst, er kommt; im gemeinen Leben und der vertraulichen Sprechart, du kömmst, er kömmt. Imperf. ich kam; Conjunct. ich käme. Mittelw. gekommen. Imper. komm. Es erfordert das Hülfswort seyn, und bedeutet …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • kommen — V. (Grundstufe) bei jmdm. einen Besuch machen Synonym: besuchen Beispiele: Wann kommst du zu uns? Heute kommt der Elektriker. kommen V. (Grundstufe) zu einem Ort gelangen Beispiel: Wann kommt der Zug? Kollokation: nach Hause kommen kommen V.… …   Extremes Deutsch

  • kommen — kommen: Das gemeingerm. Verb mhd. komen, ahd. koman, queman, got. qiman, engl. to come, schwed. komma geht mit verwandten Wörtern in den meisten anderen idg. Sprachen auf die Wurzel *gu̯em »gehen, kommen« zurück, vgl. z. B. lat. venire »kommen«… …   Das Herkunftswörterbuch

  • kommen — kommen, kommt, kam, ist gekommen 1. Woher kommen Sie? – Aus Frankreich. 2. Wir gehen heute Abend ins Konzert. Kommen Sie auch? 3. Kommen Sie doch mal wieder zu uns. 4. Wenn Sie mal nach Köln kommen, besuchen Sie uns. 5. Steffi kommt im Herbst in… …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Kommen — Kommen …   Wikipédia en Français

  • kommen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. komen, ahd. kuman, queman, as. kuman Stammwort. Aus g. * kwem a Vst. kommen , auch in gt. qiman, anord. koma, ae. cuman, afr. kuma, koma. Dieses aus einer ursprünglich wohl schwundstufigen Bildung zu ig. * gwem in ai.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • kommen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Komm (hier)her! • Kann ich hereinkommen? • Ich komme aus London …   Deutsch Wörterbuch

  • -kommen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Rückkehr • Heimkehr • zurückkehren Bsp.: • Wir feierten seine Rückkehr aus Australien. • Um 8 Uhr kehrten wir zurück …   Deutsch Wörterbuch

  • kommen zu — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • gelangen zu Bsp.: • Wie gelange ich von hier zur Markthalle? …   Deutsch Wörterbuch

  • kommen — eintrudeln (umgangssprachlich); aufkreuzen (umgangssprachlich); eintreffen; anrücken (umgangssprachlich); ankommen; antanzen (umgangssprachlich); dazu kommen; (sich) …   Universal-Lexikon

  • Kommen — Befriedigung; (sexueller) Höhepunkt; Orgasmus; Klimax * * * kom|men [ kɔmən], kam, gekommen <itr.; ist: 1. a) an einem bestimmten Ort anlangen: pünktlich, zu spät kommen; wir sind vor einer Stunde gekommen; da kommt der Bus; ich komme mit der… …   Universal-Lexikon


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»